Siden selskapet ble stiftet i 1985, har Studio Ghibli blåst som en frisk vind gjennom animasjonsfilmbransjen. Derfor valgte nok grunnleggerne rett da de i sin tid gav studioet navnet “Ghibli” etter en kraftig vind i Middelhavet.

Heder og ære – og god profitt

Studio Ghibli kan se tilbake på både godt salg og høy fortjeneste disse tretti årene de har drevet på. Av de 15 mest innbringende animasjonsfilmene noensinne i Japan, så står Ghibli bak hele åtte av dem! “Spirited away” fra 2001 skal alene ha spilt inn over 2 milliarder kroner på verdensbasis.

I fem ulike år fra 1989 til 2013 hadde Studio Ghibli gleden av å stå bak årets mest sette og innbringende film i Japan.

Men aller gjevest er kanskje alle prisene og utmerkelsene de har fått for å lage bedre ting enn konkurrentene! Den nevnte “Spirited away” vant f.eks både Gullbjørnen i Berlin og tok hjem en Oscar-statue for beste animasjonsfilm. I mange år har filmene deres blitt kåret til beste animasjonsfilm i Japan.
“Spirited away” var for øvrig den første filmen som solgte mer på det japanske markedet enn giganten “Titanic”.

Ghibli har fått god hjelp til å distribuere og selge filmene sine internasjonalt gjennom et samarbeid med Walt Disney Studios.

Ikke bare animè

Særlig her i Vesten forbinder vi Ghibli med tegnefilmer, men de har også utmerket seg med en rekke kortfilmer, reklamefilmer og en TV-spillefilm.

De har også hjulpet japanske artister med å produsere animerte musikk-videoer. Neppe særlig mye vist her hos oss i Vesten, men du finner dem på internett.

De animerte reklamefilmene de lagde var også i hovedsaklig myntet på et japansk TV-publikum, og kommer nok heller ikke til en norsk TV-skjerm nær deg med det første…

Ihuga gamere på Nintendo-konsoller og Play Station kan faktisk ha møtt på et spill fra Ghibli. Titler som f.eks Jade Cocoon og Magic Pengel kommer derfra.

Vi skandinaver kan glede oss over at Ghibli er med-produsent på produksjonen av en japansk tilrettelagt utgave av Astrid Lindgrens “Ronja Røverdatter”. Denne ble data-animert i sin helhet, og er foreløpig den eneste animè-serien fra Studio Ghibli.

“Prinsesse Mononoke” er ikke bare blitt en kjempepopulær film, både hjemme og internasjonalt. Den ble også satt opp på teaterscenen i 2013.

Filminteresserte tilhengere av Studio Ghibli kan få slukket tørsten sin ytterligere gjennom et besøk i deres eget filmstudio-museum i Tokyo.

Ingen endringer, takk!

I internasjonal filmbransje er Ghibli både fryktet – og respektert – for sin steile holdning mot å la filmene sine redigeres og klippes for å tekkes et utenlandsk, ikke-japansk publikum. Derfor er animasjonsfilmene fra Ghibli som vi får tilgang på her i Norge, alltid akkurat slik de ble laget i orginalversjon. Selv om de evt er dubbet på engelsk.

“Dere får akseptere filmene våre slik vi har lagd dem og tenkt de skal være, eller så får dere ingen distribusjonsavtale med oss!”

Særlig seere og filmkjøpere i USA liker når utenlandske filmer blir “amerikanisert” før de selv ser dem. Da Ghibli fikk masse press på seg fra sin distributør der borte, Miramax, om å la dem skamklippe filmen “Prinsesse Mononoke”, skal amerikanerne ha mottatt et ekte, japansk samarai-sverd med inskripsjonen “No cuts!”…

Apropos en tøff holdning overfor utenlandske distributører av filmene sine, så er Ghibli like fair andre veien. De har vært en heldig samarbeidspartner for flere amerikanske, russiske og øvrige europeiske animasjonsfilm-produsenter.

Studio Ghibli har skånsomt oversatt filmene til japansk og ellers beholdt redigeringen og klippingen i henhold til orginalutgaven.